Прилагательные к слову испания. Имя прилагательное (nombre adjetivo). Согласование имен прилагательных с существительными
На этот урок вы потратите 30 минут. Чтобы прослушать слово, пожалуйста, щёлкните по иконке Аудио . Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого курса, свяжитесь со мной по е-мейл: Учите испанский язык .
Ниже список из чаще всего используемых слов, область применения которых: Прилагательные. В таблице ниже 3 колонки (русский язык, испанский язык и произношение). Попытайтесь повторить слова после прослушивания. Это поможет вам улучшить произношение и также лучше запомнить слово.
Список прилагательных
Русский язык | Прилагательные | Аудио |
---|---|---|
высокий | alto | |
короткий | corto | |
большой | grande | |
широкий | ancho | |
длинный | largo | |
маленький | pequeño | |
толстый | espeso | |
тонкий | delgado | |
новый | nuevo | |
старый | antiguo / viejo | |
дешевый | barato | |
дорогой | caro | |
молодой | joven | |
пожилой | viejo | |
неправильный | mal | |
правильный | correcto | |
хороший | bueno | |
плохой | malo | |
трудный | difícil | |
легкий | fácil |
Здесь список предложений, содержащих несколько словарных единиц, показанных выше тема о: Прилагательные. Предложения добавлены для того, чтобы вы поняли, как структура всего предложения может влиять на функцию и значение отдельных слов.
Прилагательные с примерами
Пища словарный запас
Это список пища лексики. Если вы выучите следующие слова наизусть, это с сделает вашу беседу с коренными жителями гораздо более лёгкой и приятной.
Пища словарный запас
Русский язык | Пища | Аудио |
---|---|---|
завтрак | el desayuno | |
второй завтрак | el almuerzo | |
обед | la cena | |
приём пищи | la comida | |
яблоки | las manzanas | |
авокадо | los aguacates | |
бананы | los plátanos | |
фасоль | las judías / las alubias | |
хлеб | el pan | |
сливочное масло | la mantequilla | |
морковь | la zanahoria | |
сыр | el queso | |
курица | el pollo | |
кофе | el café | |
кукуруза | el maíz | |
огурцы | los pepinos | |
яйца | los huevos | |
инжир | los higos | |
рыба | el pescado | |
еда,пища | la comida | |
Фрукты | Las frutas | |
чеснок | el ajo | |
виноград | las uvas | |
мороженое | el helado | |
лимоны | los limones | |
латук | la lechuga | |
мясо | la carne | |
молоко | la leche | |
оливки | las aceitunas | |
лук | las cebollas | |
апельсиновый сок | el zumo de naranja | |
апельсины | las naranjas | |
персики | los melocotones | |
груши | las peras | |
перец | los pimientos | |
ананасы | las piñas | |
пицца | la pizza | |
картофель | las patatas | |
тыква | la calabaza | |
салат | la ensalada | |
соль | la sal | |
бутерброд | el sándwich | |
газированная вода | el refresco / la bebida gaseosa | |
клубника | las fresas | |
сахар | el azúcar | |
чай | el té | |
помидор | los tomates | |
Овощи | Las verduras / las hortalizas | |
вода | el agua | |
арбуз | la sandía |
Ежедневный разговор
Испанский фразы
Русский язык | Испанский язык | Аудио |
---|---|---|
Хотите пить? | ¿Tienes sed? | |
Я голоден / голодна | Tengo hambre | |
У Вас есть бутылка воды? | ¿Tienes una botella de agua? | |
Завтрак готов | El desayuno está listo | |
Какую еду Вы / ты любите / любишь? | ¿Qué tipo de comida te gusta? | |
Я люблю сыр | Me gusta el queso | |
Бананы сладкие | Los plátanos tienen un sabor dulce | |
Я не люблю огурцы | No me gusta el pepino | |
Я люблю бананы | Me gustan los plátanos | |
Лимоны кислые | Los limones tienen un sabor agrio | |
Этот фрукт вкусен | Esta fruta es deliciosa | |
Овощи полезны | Las verduras / hortalizas son saludables | |
Привет! | Hola | |
Доброе утро! | Buenos días | |
Добрый день! | Buenas tardes | |
Добрый вечер! | Buenas tardes | |
Добро пожаловать! | Bienvenido / a | |
Как дела? | ¿Cómo estás? | |
Как поживаете? | ¿Cómo está? | |
Как дела? / Что происходит? | ¿Qué tal? | |
Спасибо, хорошо! | Bien, gracias. | |
А ты? | ¿Y tú? | |
А Вы? | ¿Y Usted? | |
хороший, хорошая, хорошее, хорошие | Bien |
Преимущества изучения языка
Изучение языка может продвинуть вашу карьеру. Сегодня способность общаться на двух языках – практически обязательное условие для получения хорошей работы. Кандидаты с хорошим знанием языков пользуются спросом во всех компаниях.
Имя прилагательное в испанском, как и в русском языке это самостоятельная часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопросы «какой?», «какая?», «какие?», «какое?», «чей?».
В испанском языке прилагательные обычно стоят после существительных.
Un cinta azul - голубая лента. Un alumno capaz - способный ученик.
Причем относительные прилагательные всегда занимают эту позицию, а качественные могут стоять и перед существительным.
У некоторых качественных прилагательных значение зависит от их позиции по отношению к существительному.
Прилагательное |
Перед существительным |
После существительного |
Прежний, бывший |
Старинный, древний |
|
Некий, некоторый |
Достоверный, точный |
|
Тот же самый, такой же |
Сам, подлинный, истинный |
|
Новый (недавно купленный, очередной, другой) |
Новый (недавно сделанный) |
|
Бедный (несчастный) |
Бедный (без денег) |
|
Простой (несложный) |
Простодушный, глуповатый |
|
Всего лишь, не более чем, недостаточный, скудный |
Грустный, печальный |
|
Старый, старинный, давний |
Старый (по возрасту) |
Также бывают исключения. Например, порядковые числительные могут стоять после существительного или перед ним.
Также есть прилагательные, которые всегда стоят перед существительными :
1. Выражающие количество: Mucho (много), poco (мало), tanto (так много), cuanto (сколько), demasiado (слишком много), bastante (достаточно).
2. Безличные (неопределенные) прилагательные: Alguno (сколько-нибудь, какие-нибудь), ninguno (никакой), cada (каждый), otro (другой), todo (все), tal (такой).
Иногда перемещение прилагательного в позицию перед существительным является стилистическим приемом в художественном тексте, подчеркивая характерное качество или переносное значение. Например:
El frio invierno- холодная зима (характерное качество)
Una dulce mirada- нежный взгляд (поэтическое, переносное значение)
Краткая форма прилагательных grande, bueno, malo
Некоторые прилагательные могут иметь усеченную, краткую форму, которая ставится перед существительным. Таким прилагательным является слово grande (большой). Его краткая форма - gran, которая одинакова как для мужского, так и для женского рода. И если употребляется краткая форма gran, это придает высказыванию эмоциональность. Но во множественном числе усеченная форма снова превращается в полную форму grandes.
Например:
Una ciudad grande- большой город. Una gran ciudad - большой/великий город.
Las ciudades grandes - большие города.
Также усеченную форму имеют прилагательные bueno (хороший) и malo (плохой). Но усеченные формы buen и mal используются только для мужского рода, а для женского рода перед существительным ставится полная форма buena и mala. Для множественного числа усеченной формы опять-таки не существует.
Например:
el asunto bueno - хорошее дело
el buen asunto - доброе дело
los asuntos buenos - хорошие дела
los buenos asuntos - добрые дела
el asunto malo - плохое дело
el mal asunto - злое дело
los asuntos malos - плохие дела
Испанские прилагательные не имея падежей, тем не менее изменяются по числам и родам (склоняются), согласуясь, при этом, с определяемым ими существительным. — la mesa blanca (белый стол — прилагательное blanca стоит в един. числе и женском роде по согласованию с сущ. (la) mesa); ojos blandos (глаза на мокром месте = мокрые глаза — прилагательное blandos стоит во множественном числе, мужском роде по согласованию с сущ. ojos). В структурном плане изменение испанских прилагательных по по родам и числам происходит флективным способом — адъективные единицы способны менять свои окончания в процессе склонения ((la) luz blanc+a (ед. ч. женск. род) — techo blanc+o (ед. ч., мужск. род) — árboles blanc+o+s (множ. ч., мужск. род) — flores blanc+a+s (множ. ч., женск. род).
Так, испанские прилагательные вслед за существительными могут использоваться в двух родах: женском и мужском (ж.р.- arboleda conífera (хвойная роща) — м.р.- (árbol) conífero (хвойное дерево)). При этом, адъективные единицы в этой связи разделяют на две основные группы — 1. изменяющие свою форму при изменении рода, 2. не изменяющие свою форму при изменении рода.
В первую группу входят единицы, имеющие флексию -о в форме мужского рода, которая будет меняться на -а в женском роде. — guapo (el niño guapo (мальчик красивый) — la niña guapa (девочка красивая); el lápiz amarillo (желтый карандаш) — la valla amarilla (желтая ограда) и др.). Вторую же группу составляют прилагательные, имеющие флексию –e или согласную на конце (verde — зеленый, grande — большой, importante — важный, gris — серый, azul — голубой и т.д.). Такие единицы будут характеризоваться наличием одинаковой формы как для мужского, так и для женского рода. Их также часто называют словарными единицами одного окончания или общего рода (la película documental (документальный фильм — ж.р.) — el curso documental (документальное обращение — м.р.), importante evento (важное событие — м.р.) — la nota importante (важная заметка — ж.р.).
Однако, из этого правила есть целый ряд исключений. Так, испанские прилагательные, указывающие на национальную принадлежность чего или кого-либо, будут принимать флексию –a в женском роде, даже несмотря на то, что в мужском роде они могут оканчиваться на согласную (japonés (м.р. — японский) – japonesa (ж.р. — японская); francés (м.р. — французский) — francésа (ж.р. — французская); alemán (м.р. — немецкий) — alemana (ж.р. — немецкая) и т.д.).
Исключениями из основного правила будут являться и адъективные единицы с -or и -án на конце. Она также будут формировать свой женский род с помощью –a — dormilón (м.р. — сонный) — dormilona (ж.р. — сонная); trabajador (м.р. — работящий) — trabajadora (ж.р. — работящая); holgazán (м.р. — ленивый) — holgazana (ж.р. — ленивая) и др. Но под эту категорию не подходят такие слова, как: ulterior (дальнейший), exterior (внешний), inferior (нижний) и некоторые другие, а также прилагательные, стоящие в превосходной степени сравнения (mejor — лучшая, ий). Они будут относиться к единицам общего рода.
Отличными друг от друга формами мужского, а также женского рода будут обладать и прилагательные с увеличительными (-ote) и уменьшительными (-ete, –ito) аффиксами. — el cachorro regordete (м.р. толстенький щенок) – la niña regordeta (ж.р. толстенькая девочка); el perro grandote (м.р. здоровенный пес) — la pala grandota (ж.р. огромная, здоровенная лопата).
Тип флексии |
Род испанских прилагательных | |
Мужской | женский | |
Изменяющиеся флексии прилагательных:
— on — án |
-o (blanco) Or (trabajador) Ete (regordete) |
Ona (dormilona) Ora (trabajador) Ana (holgazána) Eta (regordeta) Ita (negrita) |
Неизменяющиеся флексии прилагательных:
–e Согласные (-z, -s, -l, -r) — кроме единиц, обозн. национальность |
-z, -s, -l, -r (gris, difícil) |
E (importante) -l, -r, -z, -s (gris, difícil) |
В свою очередь, испанские прилагательные могут согласовываться с существительными не только в роде, но также и в числе, обладая благодаря этому способностью употребляться как в форме единственного, так и множественного числа (ед.ч. — el gato negro (черный кот) — мн.ч. — los gatos negros (черные коты); ед.ч. — la mesa gris (серый стол) — мн.ч. — las mesas grises (серые столы)).
Формообразование адъективных единиц, при этом, происходит по правилам, аналогичным тем, что применяются при образовании множественного числа у испанских существительных: единица с неударным гласным на конце + –s (blanco (белый) — blancos (белые); fuerte (сильный) — fuertes (сильные) и др.); единица с ударным гласным или согласным на конце + -es (feliz (счастливый) — felices (счастливые + чередование –z-c); baladí (тривиальный) — baladíes (тривиальные) и т.д.). Нужно также отметить, что во множественном числе испанские прилагательные сохраняют свои родовые различия (множ.число и муж.род — los lobos malos (злые волки) — множ.число и жен.род — las lobas malas (злые волчицы).
Род испанских прилагательных | ||
Мужской | женский | |
Единственное число: | (el) gato) negro
(el) caso) baladí (el) niño) feliz |
(la) gata) negra
(la) anécdota baladí (la) niña) feliz |
Множественное число:
Неуд. гл. + –s ударн. гл. + -es согл. + -es |
(los) gatos) negros (los) casos) baladíes (los) niños) felices |
(las) gatas) negras (las) anécdotas baladíes (las) niñas) felices |
Изменение испанских прилагательных по родам и числам можно в суммированном виде представить в следующей таблице.:
Число испанских прилагательных |
Род испанских прилагательных |
||
мужской | женский | общий (прилагательные одного окончания | |
Единственное:
1. прил., изменяющие свою форму при изменении рода на -о на — on , -or, — án с увеличительными (-ote) и уменьшительными (-ete, –ito) суффиксами
прилагательные, указывающие на национальную принадлежность 2. прил., неизменяющие свою форму при изменении рода на –e на согласные (-z, -s, -l, -r) некоторые единицы на — on , -or, — án |
(el niño) guapo (el niño) dormilón (el perro) grandote (el cine) francés |
(la niña) guapa (la niña) dormilona (la pala) grandota (la novela) francésa |
(el episodio; la noticia) importante (el color; la almohada) azul (el piso; la tallera) inferior |
Множественное:
1. прил., оканчивающиеся на неуд. гл. (+ –s) 2. прил., оканчивающиеся на ударн. гл. или согласную (+ -es ) |
(los niños) guapos (los cines) francéses |
Список фактического материала 1. Виноградов В.С. Грамматика испанского языка. — М.: Высшая школа 2007 2. Сборник. Зарубежные лингвисты о проблемах современного языкознания. — М.: Прогресс. 2005 3. Montes R.G. The development of discourse markers in Spanish: Interjections // Journal of Pragmatics. 1999. 31. P.1289-1319. |
В испанском языке прилагательные согласуются с существительными в роде и числе и бывают изменяющимися в роде и не изменяющимися в роде.
1. Если прилагательное мужского рода оканчивается на -o , то в женском роде оно будет оканчиваться на -a :
мужской род: el papel blanco — белая бумага
женский род: la mesa blanca — белый стол
2. Если прилагательные оканчиваются на любую гласную, кроме -o , или на любую согласную, то они имеют одинаковую форму для женского и мужского рода.
мужской род: el papel verde — зеленая бумага, el cielo azul — синее небо
женский род: la mesa verde — зеленый стол, la pared azul — синяя стена
Исключением из правила являются прилагательные, означающие национальную принадлежность. Такие прилагательные могут оканчиваться как на -o , так и на согласную, но в женском роде будет окончание -a :
chinesco (китайский) — chinesca
ruso (русский) — rusa
japonés (японский) - japonesa
español (испанский) — española
chileno (чилийский) — chilena
alemán (немецкий) — alemana
Прилагательные, оканчивающиеся на -or , -án -или, -ín, составляют ещё одну группу исключений из общего правила. Несмотря на то, что эти прилагательные оканчиваются на согласную, для образования формы женского рода в конец слова добавляется -a :
trabajador (работящий) — trabajadora
hablador (болтливый) - habladora
dormilón (сонный) — dormilona
holgazán (ленивый) — holgazana
traidor (предательский) — traidora
Некоторые прилагательные из этой группы имеют ту же форму, что и существительные, образованные от этого же корня: dormilón - сонный, соня.
Исключением из этого правила являются прилагательные в сравнительной степени (mejor - лучший, peor - худший), а также слова типа:
exterior — внешний
interior — внутренний
anterior — предыдущий
posterior — последующий
inferior — нижний
ulterior — дальнейший
Они имеют одинаковую форму, как в мужском, так и в женском роде.
Если существительные имеют уменьшительные суффиксы -ito , -ete или увеличительный суффикс -ote , то они изменяются по родам следующим образом:
Ito -> -ita
Ete -> -eta
Oto -> -ota
Например:
negrito (черненький) ->negrita
regordete (толстенький) -> regordeta
grandote (здоровенный) -> grandota
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :Присоединяйтесь к нам в Facebook !
Смотрите также:
Предлагаем пройти тесты онлайн: